Diglossia and linguistic displacement of the Yoreme-Mayo language in northern Sinaloa

Authors

DOI:

https://doi.org/10.70219/mby-262026-439

Keywords:

diglossia, ethnic identity, language transmission

Abstract

This study addresses the linguistic shift experienced by the Yoreme Mayo language (Yoremnokki) in the Yoreme communities of northern Sinaloa, resulting from the interaction between groups with diverse cultural and linguistic practices, where Spanish has predominated for centuries, inhibiting the use of the Yoreme people's own language. This work aims to analyze the sociocultural influences that have led to linguistic shift in Yoreme Mayo families in the community of Vinaterías, El Fuerte, Sinaloa. The research employs a qualitative approach, oriented towards a deep understanding of social phenomena based on the meanings that people attribute to their experiences. Data collection was carried out through fieldwork, in which a semi-structured interview was conducted with four Yoreme Mayo families, recording the testimonies of the social actors. The results distinguish six categories: linguistic shift in the community of Vinaterías; ethnic identity; Teaching Yoremnokki; language transmission; motivation to learn the language; and the usefulness of using the language.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Arody, R. (2019). Los pueblos indígenas: riqueza cultural de México. https://gacetaamigos.canal22.org.mx/gaceta22_96/te-lo-vas-perder-los-pueblos-indigenas-riqueza-cultural-de-mexico.html

Barabas, A. M. (2024). La construcción de etnoterritorios en las culturas indígenas de Oaxaca. Desacatos, (14), 145-168. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1607-050X2004000100008&lng=es&tlng=es

Calderón, B. (2014). Lengua materna y el proceso de iniciación de lecto-escritura. (Estudio realizado en primero primaria en la Escuela Oficial Urbana Mixta Joselita Allen). [Tesis de grado, Universidad Rafael Landívar]. https://es.scribd.com/document/387452246/calderon

Canuto, F. (2017). Lenguas indígenas de México en contexto urbano. Una aproximación al caso de León, Guanajuato, México. Universos. Revista de lenguas indígenas y universos culturales. No. 14. Pp. 9-30. https://tinyurl.com/v2lbnkz

CDI. (2012). Informe final de la Consulta. Sobre la conservación de los sitios sagrados y centros ceremoniales del pueblo Yoreme de Sinaloa. https://www.gob.mx/cms/uploads/attachment/file/37017/cdi_conservacion_sitios_sagrados_pueblo_yoreme_sinaloa.pdf

Chomsky, N. (1970). Aspectos de la teoría de la sintaxis. Aguilar.

Contreras, A. (2021). Políticas educativas y lenguas indígenas: Un análisis de la educación bilingüe en México. Editorial Universitaria.

Fishman, J. (1996). In Praise of the Beloved Language: A Comparative View of Positive Ethnolinguistic Consciousness. Mouton de Gruyter

García, C., M. (2011). El patrimonio cultural. Conceptos básicos. https://www.oaxaca.gob.mx/inpac/wp-content/uploads/sites/17/2019/08/Referencia-bibliogr%C3%A1fica-sobre-conceptos-b%C3%A1sicos-de-Conservaci%C3%B3n-del-Patrimonio.pdf

González R., G. R. (2010). El noroeste novohispano en la época colonial. Instituto de Investigaciones Antropológicas, UNAM.

Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford University Press.

Henríquez, M. (2014). Estado del Mapüdungun en comunidades pewenches y lafkenches de la región del Bío-Bío: El caso de los escolares. RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada. Vol. 52 no. 2 pp.13-40. https://dx.doi.org/10.4067/S0718-48832014000200002

Huguet, A. (2001). Lenguas en contacto y educación: Influencia del prestigio de las lenguas en las actitudes lingüísticas de los escolares, en Revista de Educación. 335-374. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=19436

INALI. (2020). Atlas de las lenguas indígenas en peligro. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.

INALI. (2021). Norma de escritura de la lengua Kakchikel. https://www.dof.gob.mx/2021/INALI/Norma_escritura_Kakchikel_kaqchikel.pdf

INEGI. (2022). Estadísticas a propósito del día internacional de los pueblos indígenas. https://www.inegi.org.mx/contenidos/saladeprensa/aproposito/2022/EAP_PueblosInd22.pdf

INPI. (2016). Lenguas indígenas en riesgo de desaparecer. https://www.gob.mx/inpi/articulos/lenguas-indigenas-en-riesgo-de-desaparecer

Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. (INALI, 2008). Catálogo de las lenguas indígenas Nacionales: Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. Diario Oficial 31-78. México.

Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. (2003). https://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/LGDLPI.pdf

Maldonado, L. (2022). La pérdida de lenguas indígenas en México: Causas y consecuencias. Fondo de Cultura Económica.

Molina, R. (2019). Lenguas indígenas y cultura en el noroeste de México. Universidad Autónoma de Sinaloa.

Montemayor, C. (coord.). Diccionario del náhuatl en el español de México. Anales de Antropología; Vol. 41 Núm. 2, 2007. https://repositorio.unam.mx/contenidos/4140098

Moreno, F. (1998). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Ariel.

Naranjo, J. (2009). Cultura comunitaria y escuela intercultural más allá de un contenido escolar. Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe. Secretaría de Educación Pública. https://dgeiib.basica.sep.gob.mx/files/fondo-editorial/educacion-intercultural/cgeib_00049.pdf

PueblosAmérica. (2020). Benito Juárez (Vinatería). https://mexico.pueblosamerica.com/i/benito-juarez-vinateria/

Secretaría de la Cultura. (2018). ¿Sabías que en México hay 68 lenguas indígenas, además del español? https://www.gob.mx/cultura/es/articulos/lenguas-indigenas?idiom=es

Taylor, C. (1992). El multiculturalismo y la política del reconocimiento. Fondo de Cultura Económica.

Trujillo, I. y Terborg, R. (2021). Presiones que obligan a los hablantes de lenguas originarias, indígenas y minorizadas a abandonar sus lenguas. Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

Tusón, J. (2009). Patrimonio natural. Elogio y defensa de la diversidad lingüística. Ariel.

UNESCO. (2003). Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. Reunión Internacional de Expertos sobre el programa de la UNESCO “Salvaguardia de las Lenguas en Peligro”. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699_spa

Weinreich, U. (1953). Languages in contact. Linguistic Circle of New York Publication.

Published

2026-04-30

How to Cite

Yocupicio Llanes, M., & Romero Castro, M. del R. (2026). Diglossia and linguistic displacement of the Yoreme-Mayo language in northern Sinaloa. Momboy, (26), 94–108. https://doi.org/10.70219/mby-262026-439

Issue

Section

Artículos